Skip to main content

On vocab learning

I don't remember if I had to learn lists of words at school, but I have the feeling I didn't. My teachers used a target language, structured, oral approach (Cours Illustré de Français) where vocabulary was limited to frequently used words, systematically practised in context and regularly revised.

I sometimes think teachers learn a lot about methodology from the way they were taught themselves, so when I began teaching my gut instinct was that vocabulary was best picked up "naturally" and that vocab learning was boring - there were better things students could be doing in class and for homework.

I was also aware that because learning vocab was dull for most students, they would avoid doing it, or do it in a cursory fashion on the bus to school. Some children with poorer recall find it really hard. You had to really raise the stakes of the test to make sure it was done well.

I'm sure there are students who enjoy the rigour of vocab learning and whose proficiency is improved by it. They may have very good memories. I would surmise that adult learners respond quite well to this type of learning. The current popularity of online programmes and apps such as Vocab Express and Memrise may be giving a boost to learning individual words. Is this a good thing? Is this an example of technology leading a dubious methodology? It's cheap and relatively easy to design vocab apps, much more expensive and difficult to make interactive comprehension material (e.g. Mylo, which cost a fortune). So my doubts remain...

If you have a limited time to acquire some skill in a modern language I would rather students were working at the level of whole sentences/utterances/ paragraphs. It's in this way that they develop their comprehension and, ultimately, fluency. Learning words is fine, but there are so many more interesting things they can be doing.


- Posted using BlogPress from my iPad

Comments

Popular posts from this blog

What is the natural order hypothesis?

The natural order hypothesis states that all learners acquire the grammatical structures of a language in roughly the same order. This applies to both first and second language acquisition. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; in English, some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically fully acquired until the later stages of language acquisition. The hypothesis was based on morpheme studies by Heidi Dulay and Marina Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second language acquisition. The hypothesis was picked up by Stephen Krashen who incorporated it in his very well known input model of second language learning. Furthermore, according to the natural order hypothesis, the order of acquisition remains the same regardless of the teacher's explicit instruction; in other words,

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a language).

12 principles of second language teaching

This is a short, adapted extract from our book The Language Teacher Toolkit . "We could not possibly recommend a single overall method for second language teaching, but the growing body of research we now have points to certain provisional broad principles which might guide teachers. Canadian professors Patsy Lightbown and Nina Spada (2013), after reviewing a number of studies over the years to see whether it is better to just use meaning-based approaches or to include elements of explicit grammar teaching and practice, conclude: Classroom data from a number of studies offer support for the view that form-focused instruction and corrective feedback provided within the context of communicative and content-based programmes are more effective in promoting second language learning than programmes that are limited to a virtually exclusive emphasis on comprehension. As teachers Gianfranco and I would go along with that general view and would like to suggest our own set of g