Skip to main content

Parallel texts on fair trade

Here is a parallel text exercise I put together with Y8 or Y9 in mind. Remember that the thought here is that parallel texts are a way of dealing with the disconnect with students' reading interests and their linguistic skill. By offering a translation in English alongside the French passage you are allowing students an easy route in to the content. You can then use other exercises to reinforce the target language input and build vocabulary.

This one is about fair trade. It could be further exploited, for example, via gapped translation or a part of a CLIL project on fair trade.


French text

Le commerce équitable

Beaucoup des petits producteurs et ouvriers des pays du Sud ne peuvent pas vivre dignement de leur travail car ils sont exploités ou pas suffisamment payés.

Le commerce équitable est une forme de commerce mondial qui assure aux producteurs des prix justes et des meilleures conditions de travail , tout en garantissant aux consommateurs des produits de bonne qualité, et dans le respect de l'environnement.  

Le commerce équitable respecte et récompense les femmes. Elles sont toujours payées pour leur contribution dans le processus de production et sont impliquées dans les organisations.
Il respecte aussi la convention des Nations-Unies sur les droits des enfants.  

La production des produits équitables ne vont pas á l'encontre de leur bien-être, leur sécurité, leur conditions éducatives et besoin de jouer.

Que peux-tu faire ?

Demande à tes parents de choisir des produits comme du café, du thé, du jus d'orange ou des céréales pour le petit déjeuner qui portent le label du commerce équitable.

Tu peux aussi demander des jouets qui sont aussi distribués par les boutiques du commerce équitable et ainsi participer au commerce équitable tout en jouant !


English text

Many small scale producers and workers from southern hemisphere countries cannot make a decent living from their work because they are exploited or inadequately paid
Fair trade is a form of worldwide trade which assures producers fair prices and better working conditions, whilst guaranteeing consumers good quality products the production of which respects the environment.
Fair trade respects and rewards women. They are always paid for their contribution to the prod!uction process and are involved in the running of organisations.
It also respects the United Nations convention on children’s rights. The production of fair trade produce does not harm their well-being, their safety, their educational conditions and their need to play.
What can you do?
Ask your parents to choose products such as coffee, tea, orange juice or breakfast cereals which bear the fair trade logo.

You can also ask for toys which are sold in fair trade shops and so contribute to fair trade through your play!

Exercises
Cochez les phrases correctes seulement
1.         Beaucoup d’agriculteurs sont mal payés pour leur production.
2.         Le problème concerne l’hémisphère sud du globe principalement.
3.         L’hémisphère nord est très affecté par ce problème.
4.         Beaucoup de fermiers de l’hémisphère sud sont exploités.
5.         Le commerce équitable garantit des prix justes.
6.         Le commerce équitable garantit des produits de mauvaise qualité.
7.         Ce type de commerce ne respecte pas l’environnement.
8.         Les femmes et les enfants sont respectés par le commerce équitable.
9.         Le commerce équitable va à l’encontre du bien-être des enfants.
10.       Pour encourager ce type de commerce tu peux demander à tes parents d’acheter des produits avec le label « Fair trade ».
11.       Il n’y a pas de céréales produites par le commerce équitable.
12.       Il existe du thé et du café « Fair tade ».

Complétez la lsite de vocabulaire

Français
Anglais
producteur (m)

vivre


exploited

worldwide
juste, équitable


consumer
produit (m)


to reward

process
bien-être (m)


safety
jouet (m)


Est-ce que votre famille achète des produits issus du commerce équitable ? 
Lesquels ?


Comments

Popular posts from this blog

What is the natural order hypothesis?

The natural order hypothesis states that all learners acquire the grammatical structures of a language in roughly the same order. This applies to both first and second language acquisition. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; in English, some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically fully acquired until the later stages of language acquisition. The hypothesis was based on morpheme studies by Heidi Dulay and Marina Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second language acquisition. The hypothesis was picked up by Stephen Krashen who incorporated it in his very well known input model of second language learning. Furthermore, according to the natural order hypothesis, the order of acquisition remains the same regardless of the teacher's explicit instruction; in other words,

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a language).

12 principles of second language teaching

This is a short, adapted extract from our book The Language Teacher Toolkit . "We could not possibly recommend a single overall method for second language teaching, but the growing body of research we now have points to certain provisional broad principles which might guide teachers. Canadian professors Patsy Lightbown and Nina Spada (2013), after reviewing a number of studies over the years to see whether it is better to just use meaning-based approaches or to include elements of explicit grammar teaching and practice, conclude: Classroom data from a number of studies offer support for the view that form-focused instruction and corrective feedback provided within the context of communicative and content-based programmes are more effective in promoting second language learning than programmes that are limited to a virtually exclusive emphasis on comprehension. As teachers Gianfranco and I would go along with that general view and would like to suggest our own set of g